fixed. thanks.
I generated English sbv file with YouTubeās auto transcripts so that we have at least something:
It does not help for enabling Auto Translation button on youtube unfortunately
Lesson 2 Tamil Subs is ready and submitted.
@jeremy Couple of quick questions.
- How would you want concepts like āData Loadersā, āAPIā, āGPUā to be translated.
- How do you want variables and function names like āfine_tuneā, ādlsā, āRandomSplitterā to be translated.
Should we keep these things in English as such? or transcribe the text in the language translating into.
Any other pointers which you would like to be considered while translation?
Whatever is idiomatic in your language. If itās standard to use an English acronym or term, feel free. Since DataLoaders
is a symbol, use that without translating.
Iād suggest leaving them unchanged.
Hi @jeremy The Bulgarian translation of Lesson 1 is ready. I also made a GitHub repository for the translation if someone have ideas for terminology improvements - https://github.com/krasing/fastai-course-subtitles-BG.git.
I canāt see the English transcript into the video of lecture 2, just the auto-generated one.
Oops sorry! Iāve uploaded it now - should be processed in a few hours.
Lesson 3 Japanese translation is done! Actually @crcrpar was done with his part a while ago, so itās all my fault that it took this long.
I totally understand how time consuming and difficult it is sometimes, but letās get this going
Go team!!
I would like to add Spanish subtitles to Lesson 4. Working on the previous lessons, I found extremely helpful to use the English close-captions as the official reference (not the Auto-translated, but the āofficialā captions).
According to the Official P1-2020 thread the English transcriptions for this lesson is done. Are there any procedure to load or convert them into subtitles? Do you suggest an alternative workflow?
Let me know if help is needed for this.
Thanks!
Hi Andrii,
Sorry for late reply, Iād like to join you if there are any work left. What is your progress with @sermakarevich ?
I thought about it only now, when the course is close to being published.
Feel free to contact me via Telegram for more details @kasianenko
Igor
The good captions are now on all the videos so we can crack on with the Spanish subtitles. The first 3 videos have been done. Letās get going on Lesson 4.
Thatās great! Letās do it.
Portuguese translation for Practical Deep Learning for Coders - v4
We are organizing a team of people to translate the course to Portuguese. Please contact me to help us split the work in as many people as possible.
The translation is based on Googleās automatic translation - so, advanced English is not a requirement. The work is to improve the translation that is already a good one. Work will be done with Youtubeās tools available until Sep 26th. So letās finish it before this deadline.
That would be great @rubensmau! Please at-mention me here or PM me when youāve got a lesson done in YouTube, so I can approve it there.
Thanks so much to everyone who contributed translations to the course. Iām particular grateful to the folks who managed to complete every lesson translation in Chinese and Spanish!
Anyone who can contribute more to the translation project, please do help - because Google will be removing the ability to add community translations in a month.
Hi, Iād like to contribute to Turkish translation. Thank you.
Please do - thanks @hbamoba!
Hi Jeremy,
Thank you. I recently heard about this course, purchased the book, started studying and loved the top-down approach.
Iāve finished TR captions for Lesson 1 and submitted. Pls. let me know if you have any comments. When it is published, Iāll proceed to the next one.
BR,
HBA
Twitter: @HBAkirmak
Dear all,
Is there an agreed way forward for captions, after the Google Community contributed subtitling is phased out? Thanks
Source: https://support.google.com/youtube/answer/6054623?hl=en
Iāve just finished captions in Portuguese for Lesson 2 and submitted. We need more volunteers for the remaining lessons.